日英・英日翻訳

英文を受取り、和訳し、お客様に返す、それだけを提供する会社は数多くあります。SEKコンサルティングでは、文章がどのような目的を果たすかを考慮しながら翻訳をいたします。例えば、文章を読む人にとって英語は母国語なのか、文章は短い方がいいのか、長くてもよいのか、キャッチコピー的な機能が求められるのか、などによって最適な表現は大きく変わります。マネジメント、そして現場レベルの様々な問題を的確に理解し、時には多忙なお客様のうっかりミスをバックアップする能力が当社の特徴であり、付加価値です。