There are many companies capable of receiving the original text, translating it into other language and bring it back to the client. Our edge is in our capability to make the right translation that takes into account the "context." We always examine what is the objective of the text, if the readers are native speakers or not, if the translated text is better short or not, if catchy copies are required or not. We understand the different perspectives of corporate and operational staff and are ready to correct obvious mistakes of the original text. That is our "value-added."